Przejdź do menu głównego | Przejdź do treści | Przejdź do wyboru wielkości czcionki | Przejdź do mapy strony | Przejdź do osób | Przejdź do wiadomości | Przejdź do wydarzeń | Przejdź do instytucji | Przejdź do wyszukiwarki wydarzeń |

Miasto Stołeczne Warszawa

Dziesiątki miejsc na poranne spacery

Szukaj


Moniuszko for the world– śpiewnik domowy III - Festiwal Moniuszkowski
Kiedy
17 maja 2019 (piątek) g. 19:00
Gdzie
Teatr Scena w Domu Literatury, ul. Krakowskim Przedmieściu 87/89 (mapa)
zamknij
Bilety
30 PLN
www.operakameralna.pl
To wydarzenie jest częścią: Festiwal Moniuszkowski

W programie:

Wiosna – Der Frühlig (sł. S. Witwicki, przekład W. Henzen)
Das Heidenröslein – Polna różyczka (J.W. von Goethe)
Die Bekehrte – Nawrócona (sł. J. W. von Goethe)
Latem brzózka mała – Le rameau et la feuille (sł. J. Czeczot, przekład A. des Essarts)
Triolet (sł.T. Zan, przekład A. des Essarts)
Zosia – Зося (sł. A. Mickiewicz, przekład W. Bieniediktow)
Pieśń wieczorna – Вечер (sł. W. Syrokomla, przekład S. Bolotin)
Czy powróci? – Ожидание (sł. J.I. Kraszewski, przekład W. Bieniediktow)
Złota rybka – Золотая рыбка (sł. J. Zachariasiewicz, przekład Autor nieznany)
Prząśniczka – Пряха (sł. J. Czeczot, przekład S. Ginzberg)
Kozak – Козак (sł. J. Czeczot, przekład W. Bieniediktow)
Morel – Абрикос (sł. A. Chodźko, przekład S. Ginzberg)
Sen – Сон (sł. A. Mickiewicz, przekład N. Berg)
Korale – Корольки (sł. W. Syrokomla, przekład L. Mej)
Tren X – Элегия десятая (sł. J. Kochanowski, przekład A. Maszystow)
Do Niemna – An den Niemen (sł. A. Mickiewicz, przekład C. von Blankensee)
Rozmowa II – Gespräch (sł. A. Mickiewicz, przekład C. von Blankensee)
Dwie zorze – Morgenröte und Jungfrau (sł. T. Lenartowicz, przekład: G. Ernst)
Kum i kuma – Кум і Кума (sł. J. Czeczot, przekład J. Czeczot)
Lay of the Imprisoned Huntsman – Pieśń uwięzionego myśliwca (sł. W. Scott)
Dziad i baba – Die Beiden Alten (sł. J. I. Kraszewski, przekład E. Baumsetzer)

źródło: Organizator